Índice  Ajuda
Imprimir
Biblioteca
IntraText

Èulogos
Alfabética    [«  »]
mártires 0
martírio 0
martírios 0
mas 2545
más 31
masal 2
masalot 1
Freqüência    [«  »]
2945 eles
2710 rei
2555 então
2545 mas
2506 todos
2360 filho
2322 foi
Bíblia Sagrada - Edição Pastoral
IntraText - Concordâncias

mas
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2545

     Livro  Capítulo,Verso
1501 Mq 6, 15| 15 Você plantará, mas não colherá; esmagará azeitonas, 1502 Mq 6, 15| colherá; esmagará azeitonas, mas não se ungirá com azeite; 1503 Mq 6, 15| com azeite; pisará uvas, mas não beberá vinho. 1504 Mq 7, 7| 7 Mas eu, eu me volto para Javé, 1505 Mq 7, 8| minha inimiga; pois eu caí, mas me levantarei; estou morando 1506 Mq 7, 8| estou morando nas trevas, mas Javé é a minha luz. 1507 Na 1, 3| a ira e muito poderoso, ~mas não deixa ninguém sem castigo.~ 1508 Na 1, 14| 14 Mas este é o decreto de Javé 1509 Na 2, 9| vazando. «Parem! ParemMas ninguém volta atrás. 1510 Na 3, 13| exército não é de homens, mas de mulheres; as portas do 1511 Na 3, 17| no muro em dia de frio. Mas, quando sai o sol, vão embora, 1512 Hab 2, 18| coberto de ouro e prata, mas dentro dele não nenhum 1513 Sf 1, 5| aqueles que adoram a Javé, mas juram pelo deus Melcom; 1514 Sf 1, 13| demolidas. Construíram casas, mas não habitarão nelas; plantaram 1515 Sf 1, 13| nelas; plantaram videiras, mas não beberão seu vinho.~Dia 1516 Sf 3, 5| 5 Mas no meio dela está Javé, 1517 Sf 3, 7| quando eu lhe pedir contas». Mas eles madrugavam para perverter 1518 Ag 1, 6| embriagados; vestem roupa, mas não esquentam o corpo; e 1519 Ag 2, 17| trabalho das mãos de vocês, mas ninguém voltou para mim - 1520 Zc 1, 4| caminhos e de suas más ações». Mas eles não escutaram, nem 1521 Zc 2, 9| 9 Mas eu serei para ela - oráculo 1522 Zc 8, 5| 5 Mas logo as praças da cidade 1523 Zc 8, 11| 11 Mas agora eu não vou ser para 1524 Zc 10, 5| porque Javé está com eles, mas aqueles que montam cavalos 1525 Zc 12, 4| enlouquecerei os cavaleiros. Mas voltarei meu olhar para 1526 Zc 14, 7| haverá mais dia e noite, mas ao entardecer a luz brilhará. 1527 Ml 1, 4| disser: «Fomos destruídos, mas vamos reconstruir o que 1528 Ml 3, 7| diz Javé dos exércitos. Mas vocês perguntam: «Em que 1529 Ml 3, 20| 20 Mas para vocês que temem a Javé 1530 Mt 2, 22| 22 Mas, quando soube que Arquelau 1531 Mt 3, 11| com água para a conversão. Mas aquele que vem depois de 1532 Mt 3, 12| recolher seu trigo no celeiro; mas a palha ele vai queimar 1533 Mt 3, 14| 14 Mas João procurava impedi-lo, 1534 Mt 4, 4| 4 Mas Jesus respondeu: «A Escritura 1535 Mt 4, 4| só de pão vive o homem, mas de toda palavra que sai 1536 Mt 5, 17| Profetas. Não vim abolir, mas dar-lhes pleno cumprimento. 1537 Mt 5, 33| antigos: ‘Não jure falso’, mascumpra os seus juramentos 1538 Mt 6, 13| deixes cair em tentação, mas livra-nos do mal.~ 1539 Mt 6, 15| 15 Mas, se vocês não perdoarem 1540 Mt 6, 18| que você está jejuando, mas somente seu Pai, que 1541 Mt 7, 15| vestidos com peles de ovelha, mas por dentro são lobos ferozes. 1542 Mt 7, 25| com força contra a casa, mas a casa não caiu, porque 1543 Mt 8, 20| 20 Mas Jesus lhe respondeu: «As 1544 Mt 8, 20| aves do céu têm ninhos; mas o Filho do Homem não tem 1545 Mt 8, 22| 22 Mas Jesus lhe respondeu: «Siga- 1546 Mt 9, 4| 4 Mas Jesus, conhecendo os pensamentos 1547 Mt 9, 12| não precisam de médico, mas só as que estão doentes. 1548 Mt 9, 15| enquanto o noivo está com eles? Mas chegarão dias em que o noivo 1549 Mt 9, 17| derrama e os barris se perdem. Mas vinho novo se põe em barris 1550 Mt 9, 18| Minha filha acaba de morrer; mas vem, põe tua mão sobre ela, 1551 Mt 9, 31| 31 Mas eles saíram, e espalharam 1552 Mt 9, 34| 34 Mas os fariseus diziam: «É pelo 1553 Mt 9, 37| discípulos: «A colheita é grande, mas os trabalhadores são poucos! 1554 Mt 10, 22| por causa do meu nome. Mas, aquele que perseverar até 1555 Mt 10, 28| daqueles que matam o corpo, mas não podem matar a alma. 1556 Mt 11, 8| vestido com roupas finas? Mas aqueles que vestem roupas 1557 Mt 11, 19| impostos e dos pecadores’. Mas, a sabedoria foi justificada 1558 Mt 12, 28| 28 Mas se é através do Espírito 1559 Mt 12, 31| será perdoado aos homens; mas a blasfêmia contra o Espírito 1560 Mt 12, 32| do Homem, será perdoado. Mas quem disser algo contra 1561 Mt 12, 33| o fruto dela será bom; mas se vocês plantarem uma árvore 1562 Mt 12, 39| adúltera busca um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, 1563 Mt 13, 11| mistérios do Reino do Céu, mas a eles não. 1564 Mt 13, 12| será dado em abundância; mas daquele que não tem, será 1565 Mt 13, 21| 21 Mas ele não tem raiz em si mesmo, 1566 Mt 13, 22| aquele que ouve a Palavra, mas a preocupação do mundo e 1567 Mt 13, 57| escandalizados por causa de Jesus. Mas Jesus disse: «Um profeta 1568 Mt 14, 5| Herodes queria matar João, mas tinha medo da multidão, 1569 Mt 14, 9| 9 O rei ficou triste, mas por causa do juramento na 1570 Mt 14, 13| lugar deserto e afastado. Mas, quando as multidões ficaram 1571 Mt 14, 16| 16 Mas Jesus lhes disse: «Eles 1572 Mt 14, 30| 30 Mas ficou com medo quando sentiu 1573 Mt 15, 8| me honra com os lábios, mas o coração deles está longe 1574 Mt 15, 11| que torna o homem impuro, mas o que sai da boca, isso 1575 Mt 15, 20| que tornam o homem impuro; mas comer sem lavar as mãos 1576 Mt 15, 23| 23 Mas Jesus nem lhe deu resposta. 1577 Mt 15, 25| 25 Mas a mulher, aproximando-se, 1578 Mt 15, 27| Sim, Senhor, é verdade; mas também os cachorrinhos comem 1579 Mt 16, 3| vocês sabem prever o tempo, mas não são capazes de interpretar 1580 Mt 16, 4| adúltera busca um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, 1581 Mt 16, 8| 8 Mas Jesus percebeu, e perguntou: « 1582 Mt 16, 12| cuidado com o fermento de pão, mas com o ensinamento dos fariseus 1583 Mt 16, 17| humano que lhe revelou isso, mas o meu Pai que está no céu. 1584 Mt 16, 23| pensa as coisas de Deus, mas as coisas dos homens!»~O 1585 Mt 16, 25| sua vida, vai perdê-la; mas, quem perde a sua vida por 1586 Mt 16, 26| ganhar o mundo inteiro, mas perder a sua vida? O que 1587 Mt 17, 12| 12 Mas eu digo a vocês: Elias 1588 Mt 17, 16| levei aos teus discípulos, mas eles não conseguiram curá- 1589 Mt 17, 23| 23 Eles o matarão, mas no terceiro dia ele ressuscitará1590 Mt 17, 27| 27 Mas, para não provocar escândalo, 1591 Mt 18, 7| que aconteçam escândalos, mas ai do homem que causa escândalo! 1592 Mt 18, 15| e mostre o erro dele, mas em particular, só entre 1593 Mt 18, 22| digo que até sete vezes, mas até setenta vezes sete. 1594 Mt 18, 30| 30 Mas o empregado não quis saber 1595 Mt 19, 6| Portanto, eles não são dois, mas uma só carne. Portanto, 1596 Mt 19, 8| vocês são duros de coração. Mas não foi assim desde o início. 1597 Mt 19, 13| mãos sobre elas, e rezasse. Mas os discípulos as repreendiam. 1598 Mt 19, 26| homens isso é impossível, mas para Deus tudo é possível.»~ 1599 Mt 20, 23| vão beber do meu cálice. Mas não depende de mim conceder 1600 Mt 20, 25| 25 Mas Jesus chamou-os, e disse: « 1601 Mt 20, 31| mandou que ficassem quietos. Mas eles gritaram mais forte 1602 Mt 21, 3| O Senhor precisa deles, mas logo os mandará de volta.’ « 1603 Mt 21, 19| do caminho, foi até lá, mas não achou nada, a não ser 1604 Mt 21, 21| que eu fiz com a figueira, mas também poderão dizer a essa 1605 Mt 21, 25| Do céu ou dos homensMas eles raciocinavam, pensando: « 1606 Mt 21, 29| respondeu: ‘Não quero’. Mas depois arrependeu-se, e 1607 Mt 21, 30| Sim, senhor, eu vou’. Mas não foi. 1608 Mt 21, 36| número que os primeiros. Mas eles os trataram da mesma 1609 Mt 21, 46| Procuraram prender Jesus, mas ficaram com medo das multidões, 1610 Mt 22, 3| convidados para a festa, mas estes não quiseram ir. 1611 Mt 22, 5| 5 Mas os convidados não deram 1612 Mt 22, 8| de casamento está pronta, mas os convidados não a mereceram. 1613 Mt 22, 12| aqui sem o traje de festa?’ Mas o homem nada respondeu. 1614 Mt 22, 32| ele não é Deus dos mortos, mas dos vivos.» 1615 Mt 23, 3| observar tudo o que eles dizem. Mas não imitem suas ações, pois 1616 Mt 23, 4| colocam no ombro dos outros, mas eles mesmos não estão dispostos 1617 Mt 23, 16| Templo, não fica obrigado, mas se alguém jura pelo ouro 1618 Mt 23, 18| altar, não fica obrigado, mas se alguém jura pela oferta 1619 Mt 23, 24| Vocês coam um mosquito, mas engolem um camelo. 1620 Mt 23, 25| copo e o prato por fora, mas por dentro vocês estão cheios 1621 Mt 23, 27| por fora parecem bonitos, mas por dentro estão cheios 1622 Mt 23, 28| justos diante dos outros, mas por dentro estão cheios 1623 Mt 23, 37| pintinhos debaixo das asas, mas você não quis! 1624 Mt 24, 6| coisas devem acontecer, mas ainda não é o fim. 1625 Mt 24, 8| 8 Mas tudo isso é o começo das 1626 Mt 24, 13| 13 Mas, quem perseverar até o fim, 1627 Mt 24, 22| ninguém conseguiria salvar-se. Mas esses dias serão abreviados 1628 Mt 24, 35| e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras não desaparecerão. 1629 Mt 24, 48| 48 Mas, se for mau empregado, pensará: ‘ 1630 Mt 25, 3| juízo pegaram suas lâmpadas, mas não levaram óleo consigo. 1631 Mt 25, 18| 18 Mas, aquele que havia recebido 1632 Mt 25, 29| mais, e terá em abundância. Mas daquele que não tem, até 1633 Mt 26, 5| 5 Mas diziam: «Não vamos fazer 1634 Mt 26, 11| sempre os pobres com vocês, mas eu não vou estar sempre 1635 Mt 26, 32| 32 Mas depois de ressuscitar, eu 1636 Mt 26, 41| o espírito está pronto, mas a carne é fraca.»~ 1637 Mt 26, 63| 63 Mas Jesus continuou calado. 1638 Mt 26, 70| 70 Mas Pedro negou diante de todos: « 1639 Mt 27, 14| 14 Mas Jesus não respondeu uma 1640 Mt 27, 23| 23 Pilatos falou: «Mas que mal fez ele?» Eles, 1641 Mt 27, 34| Jesus beber. Ele provou, mas não quis beber. 1642 Mt 28, 8| túmulo; estavam com medo, mas correram com muita alegria 1643 Mc 1, 8| batizei vocês com água, mas ele batizará vocês com o 1644 Mc 1, 45| 45 Mas o homem foi embora e começou 1645 Mc 2, 4| 4 Mas eles não conseguiam chegar 1646 Mc 2, 17| não precisam de médico, mas só as que estão doentes. 1647 Mc 2, 20| 20 Mas vão chegar dias em que o 1648 Mc 3, 4| salvar uma vida ou matá-la?» Mas eles não disseram nada. 1649 Mc 3, 12| 12 Mas Jesus ordenava severamente 1650 Mc 3, 26| ele não poderá sobreviver, mas também será destruído. 1651 Mc 3, 29| 29 Mas, quem blasfemar contra o 1652 Mc 4, 12| 12 para que olhem, mas não vejam, escutem, mas 1653 Mc 4, 12| mas não vejam, escutem, mas não compreendam, para que 1654 Mc 4, 17| 17 mas eles não têm raiz em si 1655 Mc 4, 19| 19 mas surgem as preocupações do 1656 Mc 4, 27| vai brotando e crescendo, mas o homem não sabe como isso 1657 Mc 4, 32| 32 Mas, quando é semeada, a mostarda 1658 Mc 4, 34| só falava com parábolas, mas, quando estava sozinho com 1659 Mc 5, 4| com algemas e correntes, mas ele arrebentava as correntes 1660 Mc 5, 32| 32 Mas Jesus ficou olhando em volta 1661 Mc 5, 40| começaram a zombar dele. Mas Jesus mandou que todos saíssem, 1662 Mc 6, 16| mandei cortar a cabeça dele, mas ele ressuscitou!»~ 1663 Mc 6, 19| de João e queria matá-lo, mas não podia. 1664 Mc 6, 26| rei ficou muito triste. Mas não pôde recusar, pois tinha 1665 Mc 6, 37| 37 Mas Jesus respondeu: «Vocês 1666 Mc 6, 50| visto e ficaram assustados. Mas Jesus logo falou: «Coragem! 1667 Mc 6, 51| barca. E o vento parou. Mas os discípulos ficaram ainda 1668 Mc 7, 6| me honra com os lábios, mas o coração deles está longe 1669 Mc 7, 11| 11 Mas vocês ensinam que é lícito 1670 Mc 7, 19| não entra em seu coração, mas em seu estômago, e vai para 1671 Mc 7, 24| soubesse onde ele estava. Mas não conseguiu ficar escondido. 1672 Mc 7, 28| respondeu: «É verdade, Senhor; mas também os cachorrinhos ficam 1673 Mc 8, 12| 12 Mas Jesus deu um suspiro profundo 1674 Mc 8, 17| 17 Mas Jesus percebeu e perguntou: « 1675 Mc 8, 33| pensa as coisas de Deus, mas as coisas dos homens.»~O 1676 Mc 8, 35| sua vida, vai perdê-la; mas, quem perde a sua vida por 1677 Mc 9, 12| para colocar tudo em ordem. Mas, como dizem as Escrituras, 1678 Mc 9, 18| para expulsarem o espírito, mas eles não conseguiram.» 1679 Mc 9, 24| menino gritou: «Eu tenho , mas ajuda a minha falta de .»~ 1680 Mc 9, 27| 27 Mas Jesus pegou a mão do menino, 1681 Mc 9, 31| homens, e eles o matarão. Mas, quando estiver morto, depois 1682 Mc 9, 32| 32 Mas os discípulos não compreendiam 1683 Mc 9, 37| estará recebendo a mim, mas àquele que me enviou.»~Quem 1684 Mc 9, 38| expulsa demônios em teu nome. Mas nós lhe proibimos, porque 1685 Mc 9, 50| 50 O sal é bom. Mas, se o sal se tornar insosso, 1686 Mc 10, 6| 6 Mas, desde o início da criação, 1687 Mc 10, 8| Portanto, eles não são dois, mas uma só carne. 1688 Mc 10, 13| que Jesus tocasse nelas. Mas os discípulos os repreendiam. 1689 Mc 10, 24| admiraram com o que Jesus disse. Mas ele continuou: «Meus filhos, 1690 Mc 10, 27| homens isso é impossível, mas não para Deus. Para Deus 1691 Mc 10, 40| 40 Mas não depende de mim conceder 1692 Mc 10, 43| 43 Mas, entre vocês não deverá 1693 Mc 10, 48| mandaram que ficasse quieto. Mas ele gritava mais ainda: « 1694 Mc 11, 3| O Senhor precisa dele, mas logo o devolverá.» 1695 Mc 11, 11| e olhou tudo ao redor. Mas, como era tarde, saiu 1696 Mc 11, 18| procurar um modo de matá-lo. Mas tinham medo de Jesus, porque 1697 Mc 11, 23| duvidar no seu coração, mas acreditar que isso vai acontecer, 1698 Mc 11, 26| 26 Mas, se vocês não perdoarem, 1699 Mc 11, 32| dizer que vinha dos homensMas eles tinham medo da multidão, 1700 Mc 12, 3| 3 Mas os agricultores pegaram 1701 Mc 12, 7| 7 Mas os agricultores comentaram: ‘ 1702 Mc 12, 12| essa parábola contra eles. Mas ficaram com medo da multidão 1703 Mc 12, 27| ele não é Deus de mortos, mas de vivos! Vocês estão muito 1704 Mc 12, 44| estava sobrando para eles. Mas a viúva na sua pobreza depositou 1705 Mc 13, 7| coisas devem acontecer, mas ainda não é o fim. 1706 Mc 13, 10| 10 Mas antes a Boa Notícia deve 1707 Mc 13, 11| serão vocês que falarão, mas o Espírito Santo.~ 1708 Mc 13, 21| 21 Mas, ele abreviou aqueles dias, 1709 Mc 13, 31| e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras não desaparecerão.~ 1710 Mc 14, 6| 6 Mas Jesus disse a eles: «Deixem- 1711 Mc 14, 7| lhes o bem quando quiserem. Mas eu não vou estar sempre 1712 Mc 14, 28| 28 Mas, depois de ressuscitar, 1713 Mc 14, 31| 31 Mas Pedro repetiu com mais força: « 1714 Mc 14, 38| está pronto para resistir, mas a carne é fraca.»~ 1715 Mc 14, 47| 47 Mas um dos presentes puxou a 1716 Mc 14, 49| vocês não me prenderam. Mas, isso é para se cumprirem 1717 Mc 14, 52| 52 Mas o jovem largou o lençol, 1718 Mc 14, 56| falsamente contra Jesus, mas os testemunhos deles não 1719 Mc 14, 59| 59 Mas, nem mesmo assim o testemunho 1720 Mc 14, 61| 61 Mas Jesus continuou calado, 1721 Mc 14, 68| 68 Mas Pedro negou: «Não sei, nem 1722 Mc 14, 70| 70 Mas Pedro negou outra vez. Pouco 1723 Mc 15, 5| 5 Mas Jesus não respondeu mais 1724 Mc 15, 13| 13 Mas eles gritaram de novo: « 1725 Mc 15, 14| 14 Pilatos perguntou: «Mas, que mal fez ele?» Eles, 1726 Mc 15, 23| vinho misturado com mirra, mas Jesus não tomou. 1727 Mc 16, 4| uma pedra muito grande. Mas, quando olharam, viram que 1728 Mc 16, 6| 6 Mas o jovem lhes disse: «Não 1729 Lc 1, 13| 13 Mas o anjo disse: «Não tenha 1730 Lc 2, 10| 10 Mas o anjo disse aos pastores: « 1731 Lc 2, 43| dias da Páscoa, voltaram, mas o menino Jesus ficou em 1732 Lc 2, 50| 50 Mas eles não compreenderam o 1733 Lc 3, 16| Eu batizo vocês com água. Mas vai chegar alguém mais forte 1734 Lc 3, 17| o trigo no seu celeiro; mas a palha ele vai queimar 1735 Lc 4, 12| 12 Mas Jesus respondeu: «A Escritura 1736 Lc 4, 23| 23 Mas Jesus disse: «Sem dúvida 1737 Lc 4, 30| 30 Mas Jesus, passando pelo meio 1738 Lc 4, 43| 43 Mas Jesus disse: «Devo anunciar 1739 Lc 5, 5| inteira, e não pescamos nada. Mas, em atenção à tua palavra, 1740 Lc 5, 10| também ficaram espantados. Mas Jesus disse a Simão: «Não 1741 Lc 5, 16| 16 Mas Jesus se retirava para lugares 1742 Lc 5, 19| 19 Mas, por causa da multidão, 1743 Lc 5, 22| 22 Mas Jesus percebeu o que eles 1744 Lc 5, 31| não precisam de médico, mas só as que estão doentes. 1745 Lc 5, 33| freqüência e fazem orações, mas os teus discípulos comem 1746 Lc 5, 34| 34 Mas Jesus disse: «Vocês acham 1747 Lc 5, 35| 35 Mas vão chegar dias em que o 1748 Lc 6, 8| 8 Mas Jesus sabia o que eles estavam 1749 Lc 6, 24| 24 Mas, ai de vocês, os ricos, 1750 Lc 6, 27| 27 «Mas, eu digo a vocês que me 1751 Lc 6, 45| tesouro do seu coração, mas o homem mau tira do seu 1752 Lc 6, 48| enxurrada bateu contra a casa, mas não conseguiu derrubá-la, 1753 Lc 7, 7| pessoalmente ao teu encontro. Mas dize uma palavra, e o meu 1754 Lc 7, 30| 30 Mas os fariseus e os doutores 1755 Lc 7, 35| 35 Mas a sabedoria foi justificada 1756 Lc 7, 50| 50 Mas Jesus disse à mulher: «Sua 1757 Lc 8, 10| mistérios do Reino de Deus. Mas, aos outros ele vem por 1758 Lc 8, 12| são aqueles que ouviram; mas, depois chega o diabo, e 1759 Lc 8, 13| acolheram com alegria a Palavra. Mas eles não têm raiz: por um 1760 Lc 8, 13| por um momento, acreditam; mas na hora da tentação voltam 1761 Lc 8, 14| espinhos são aqueles que ouvem, mas, continuando a caminhar, 1762 Lc 8, 19| de Jesus se aproximaram, mas não podiam chegar perto 1763 Lc 8, 27| vestia, nem morava em casa, mas nos túmulos. 1764 Lc 8, 38| pedia para ficar com Jesus. Mas Jesus o despediu, dizendo: 1765 Lc 9, 13| 13 Mas Jesus disse: «Vocês é que 1766 Lc 9, 14| menos cinco mil homens. Mas Jesus disse aos discípulos: « 1767 Lc 9, 19| Batista; outros, que és Elias; mas outros acham que tu és algum 1768 Lc 9, 24| sua vida, vai perdê-la; mas, quem perde a sua vida por 1769 Lc 9, 35| 35 Mas, da nuvem saiu uma voz que 1770 Lc 9, 40| teus discípulos o espírito, mas eles não conseguiram.» 1771 Lc 9, 45| 45 Mas os discípulos não compreendiam 1772 Lc 9, 49| expulsa demônios em teu nome. Mas nós lhe proibimos, porque 1773 Lc 9, 53| 53 Mas, os samaritanos não o receberam, 1774 Lc 9, 58| 58 Mas Jesus lhe respondeu: «As 1775 Lc 9, 58| os pássaros têm ninhos; mas o Filho do Homem não tem 1776 Lc 9, 60| sepultem seus próprios mortos; mas você, anunciar o Reino 1777 Lc 9, 61| Eu te seguirei, Senhor, mas deixa primeiro que eu 1778 Lc 9, 62| 62 Mas Jesus lhe respondeu: «Quem 1779 Lc 10, 2| dizia: «A colheita é grande, mas os trabalhadores são poucos. 1780 Lc 10, 10| 10 Mas quando vocês entrarem numa 1781 Lc 10, 16| rejeita vocês, rejeita a mim; mas quem me rejeita, rejeita 1782 Lc 10, 29| 29 Mas o especialista em leis, 1783 Lc 10, 33| 33 Mas um samaritano, que estava 1784 Lc 11, 15| 15 Mas alguns disseram: «É por 1785 Lc 11, 17| 17 Mas, conhecendo o pensamento 1786 Lc 11, 20| 20 Mas, se é pelo dedo de Deus 1787 Lc 11, 22| 22 Mas, quando chega um homem mais 1788 Lc 11, 29| . Ela busca um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, 1789 Lc 11, 34| inteiro também fica iluminado. Mas, se ele está doente, o corpo 1790 Lc 11, 39| copo e o prato por fora, mas o interior de vocês está 1791 Lc 11, 42| 42 Mas, ai de vocês, fariseus, 1792 Lc 11, 42| de todas as outras ervas, mas deixam de lado a justiça 1793 Lc 12, 9| 9 Mas, aquele que me renegar diante 1794 Lc 12, 10| do Homem, será perdoado. Mas, quem blasfemar contra o 1795 Lc 12, 20| 20 Mas Deus lhe disse: ‘Louco! 1796 Lc 12, 21| tesouros para si mesmo, mas não é rico para Deus.»~A 1797 Lc 12, 39| 39 Mas, fiquem certos: se o dono 1798 Lc 12, 45| 45 Mas, se esse empregado pensar: ‘ 1799 Lc 12, 48| 48 Mas, o empregado que não sabia, 1800 Lc 13, 8| 8 Mas o agricultor respondeu: ‘ 1801 Lc 13, 27| 27 Mas ele responderá: ‘Não sei 1802 Lc 13, 34| pintinhos debaixo das asas, mas você não quis! 1803 Lc 14, 4| 4 Mas eles ficaram em silêncio. 1804 Lc 14, 18| 18 Mas todos, um a um, começaram 1805 Lc 14, 34| 34 O sal é bom. Mas se até o sal perde o sabor, 1806 Lc 15, 2| 2 Mas os fariseus e os doutores 1807 Lc 15, 16| lavagem que os porcos comiam, mas nem isso lhe davam. 1808 Lc 15, 22| 22 Mas o pai disse aos empregados: ‘ 1809 Lc 15, 29| 29 Mas ele respondeu ao pai: ‘Eu 1810 Lc 15, 32| 32 Mas, era preciso festejar e 1811 Lc 16, 15| justos diante dos homens, mas Deus conhece os corações 1812 Lc 16, 25| 25 Mas Abraão respondeu: ‘Lembre- 1813 Lc 16, 29| 29 Mas Abraão respondeu: ‘Eles 1814 Lc 16, 31| 31 Mas Abraão lhe disse: ‘Se eles 1815 Lc 17, 1| que aconteçam escândalos, mas, ai daquele que produz escândalos! 1816 Lc 17, 29| 29 Mas, no dia em que saiu de 1817 Lc 18, 5| 5 mas essa viúva está me aborrecendo. 1818 Lc 18, 8| para eles, e bem depressa. Mas, o Filho do Homem, quando 1819 Lc 18, 13| levantar os olhos para o céu, mas batia no peito, dizendo: ‘ 1820 Lc 18, 34| 34 Mas, eles não compreenderam 1821 Lc 18, 39| que ele ficasse quieto. Mas ele gritava mais ainda: « 1822 Lc 19, 3| desejava ver quem era Jesus, mas não o conseguia, por causa 1823 Lc 19, 15| 15 Mas, o homem foi coroado rei, 1824 Lc 19, 26| possui, será dado mais ainda. Mas daquele que nada tem, será 1825 Lc 19, 48| 48 Mas não sabiam o que fazer, 1826 Lc 20, 5| 5 Mas eles comentaram entre si: « 1827 Lc 20, 10| parte dos frutos da vinha. Mas os agricultores bateram 1828 Lc 20, 14| 14 Mas, ao -lo, os agricultores 1829 Lc 20, 19| essa parábola contra eles. Mas ficaram com medo da multidão.~ 1830 Lc 20, 21| em conta as aparências, mas ensinas de verdade o caminho 1831 Lc 20, 35| 35 mas os que Deus julgar dignos 1832 Lc 20, 38| Deus não é Deus de mortos, mas de vivos, pois todos vivem 1833 Lc 21, 4| estava sobrando para eles. Mas a viúva, na sua pobreza, 1834 Lc 21, 9| coisas devem acontecer, mas não será logo o fim.» 1835 Lc 21, 12| 12 «Mas, antes que essas coisas 1836 Lc 21, 18| 18 Mas não perderão um só fio de 1837 Lc 21, 33| e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras não desaparecerão. 1838 Lc 22, 21| 21 Mas vejam: a mão do homem que 1839 Lc 22, 22| conforme Deus determinou, mas ai daquele homem que o está 1840 Lc 22, 26| 26 Mas entre vocês não deverá ser 1841 Lc 22, 33| 33 Mas Simão falou: «Senhor, contigo 1842 Lc 22, 42| se faça a minha vontade, mas a tua!» 1843 Lc 22, 51| 51 Mas Jesus ordenou: «Parem com 1844 Lc 22, 53| nunca puseram a mão em mim. Mas esta é a hora de vocês e 1845 Lc 22, 57| 57 Mas Pedro negou: «Mulher, eu 1846 Lc 22, 58| Você também é um delesMas Pedro respondeu: «Homem, 1847 Lc 22, 60| 60 Mas Pedro respondeu: «Homem, 1848 Lc 22, 69| 69 Mas de agora em diante, o Filho 1849 Lc 23, 21| 21 Mas eles gritavam: «Crucifique! 1850 Lc 23, 22| falou pela terceira vez: «Mas que mal fez esse homem? 1851 Lc 23, 23| 23 Mas eles continuaram a gritar 1852 Lc 23, 40| 40 Mas o outro o repreendeu, dizendo: « 1853 Lc 23, 41| recebendo o que merecemos; mas ele não fez nada de mal.» 1854 Lc 23, 51| 51 mas não tinha aprovado a decisão, 1855 Lc 24, 3| 3 Mas ao entrar, não encontraram 1856 Lc 24, 21| o libertador de Israel, mas, apesar de tudo isso, 1857 Lc 24, 24| as mulheres tinham dito. Mas ninguém viu Jesus.»~ 1858 Joa 1, 8| 8 Ele não era a luz, mas apenas a testemunha da luz. 1859 Joa 1, 10| foi feito por meio dela,~mas o mundo não a conheceu.~ 1860 Joa 1, 11| Ela veio para a sua casa,~mas os seus não a receberam.~ 1861 Joa 1, 13| nem do desejo do homem, mas nasceram de Deus.~ 1862 Joa 1, 17| Lei foi dada por Moisés, mas o amor e a fidelidade vieram 1863 Joa 1, 26| respondeu: «Eu batizo com água, mas no meio de vocês existe 1864 Joa 1, 31| Eu também não o conhecia. Mas vim batizar com água, a 1865 Joa 2, 21| 21 Mas o Templo de que Jesus falava 1866 Joa 2, 24| 24 Mas Jesus não confiava neles, 1867 Joa 3, 8| quer, você ouve o barulho, mas não sabe de onde ele vem, 1868 Joa 3, 11| testemunho daquilo que vimos, mas, apesar disso, vocês não 1869 Joa 3, 16| nele acredita não morra, mas tenha a vida eterna. 1870 Joa 3, 19| este: a luz veio ao mundo, mas os homens preferiram as 1871 Joa 3, 21| 21 Mas, quem age conforme à verdade, 1872 Joa 3, 28| Eu não sou o Messias, mas fui enviado na frente dele’. 1873 Joa 3, 32| daquilo que viu e ouviu, mas ninguém aceita o seu testemunho. 1874 Joa 4, 2| era Jesus que batizava, mas os seus discípulos). 1875 Joa 4, 14| 14 Mas aquele que beber a água 1876 Joa 4, 23| 23 Mas está chegando a hora, e 1877 Joa 4, 27| falando com uma mulher, mas ninguém perguntou o que 1878 Joa 4, 44| 44 Mas o próprio Jesus tinha declarado: « 1879 Joa 5, 32| 32 Mas outro que testemunho 1880 Joa 5, 34| testemunho de um homem, mas falo isso para que vocês 1881 Joa 5, 36| 36 Mas eu tenho um testemunho maior 1882 Joa 5, 40| 40 Mas vocês não querem vir a mim 1883 Joa 5, 43| vocês não me receberam. Mas, se outro vem em seu próprio 1884 Joa 5, 47| 47 Mas, se vocês não acreditam 1885 Joa 6, 9| de cevada e dois peixes. Mas, o que é isso para tanta 1886 Joa 6, 15| 15 Mas Jesus percebeu que iam pegá- 1887 Joa 6, 20| 20 mas Jesus disse: «Sou eu. Não 1888 Joa 6, 21| recolher Jesus na barca, mas nesse instante a barca chegou 1889 Joa 6, 26| porque viram os sinais, mas porque comeram os pães e 1890 Joa 6, 39| daqueles que ele me deu, mas que eu os ressuscite no 1891 Joa 6, 64| 64 Mas entre vocês alguns que 1892 Joa 7, 7| motivo para odiar vocês. Mas o mundo me odeia, porque 1893 Joa 7, 10| ele não foi publicamente, mas às escondidas. 1894 Joa 7, 12| Todos falavam de Jesus, mas em voz baixa. Uns diziam: « 1895 Joa 7, 13| 13 Mas em público ninguém falava 1896 Joa 7, 16| doutrina não vem de mim, mas daquele que me enviou. 1897 Joa 7, 18| busca seu próprio prestígio. Mas quem busca o prestígio daquele 1898 Joa 7, 22| ela não vem de Moisés, mas dos patriarcas) e, no entanto, 1899 Joa 7, 24| julguem pelas aparências, mas conforme a verdade.» ~Jesus 1900 Joa 7, 27| de onde vem esse Jesus, mas, quando chegar o Messias, 1901 Joa 7, 29| 29 Mas eu o conheço, porque venho 1902 Joa 7, 30| tentaram prender Jesus. Mas ninguém pôs a mão em cima 1903 Joa 7, 34| 34 Vocês vão me procurar, mas não me encontrarão, porque 1904 Joa 7, 36| Vocês vão me procurar, mas não me encontrarão’; e também: ‘ 1905 Joa 7, 41| Outros ainda afirmavam: «Mas o Messias virá da Galiléia? 1906 Joa 7, 44| Alguns queriam prendê-lo, mas ninguém pôs as mãos em cima 1907 Joa 7, 50| 50 Mas Nicodemos, um dos fariseus, 1908 Joa 8, 12| segue não andará nas trevas, mas possuirá a luz da vida.» 1909 Joa 8, 15| Vocês julgam como homens, mas eu não julgo ninguém. 1910 Joa 8, 16| porque não estou sozinho, mas o Pai que me enviou está 1911 Joa 8, 21| e vocês vão me procurar, mas vocês vão morrer no seu 1912 Joa 8, 23| Vocês são deste mundo, mas eu não sou deste mundo. 1913 Joa 8, 26| de vocês, e condená-los. Mas, aquele que me enviou é 1914 Joa 8, 35| fica para sempre na casa, mas o filho fica aí para sempre. 1915 Joa 8, 42| pela minha própria vontade, mas foi ele que me enviou. 1916 Joa 8, 55| 55 Vocês não o conhecem, mas eu o conheço. Se dissesse 1917 Joa 8, 55| seria mentiroso como vocês. Mas eu o conheço e guardo a 1918 Joa 8, 59| pedras para atirar em Jesus. Mas Jesus se escondeu e saiu 1919 Joa 9, 3| que pecou, nem seus pais, mas ele é cego para que nele 1920 Joa 9, 9| diziam: «Não é ele não, mas parece com ele.» Ele, no 1921 Joa 9, 16| sábadoOutros diziam: «Mas como pode um pecador realizar 1922 Joa 9, 29| que Deus falou a Moisés, mas quanto a esse homem, nem 1923 Joa 9, 31| Deus não ouve os pecadores, mas ouve aquele que o respeita 1924 Joa 9, 41| não teriam nenhum pecado. Mas como vocês dizem: ‘Nós vemos’, 1925 Joa 10, 1| porta no curral das ovelhas, mas sobe por outro lugar, é 1926 Joa 10, 2| 2 Mas aquele que entra pela porta, 1927 Joa 10, 6| contou-lhes essa parábola, mas eles não entenderam o que 1928 Joa 10, 8| são ladrões e assaltantes, mas as ovelhas não os ouviram. 1929 Joa 10, 25| respondeu: «Eu disse, mas vocês não acreditam em mim. 1930 Joa 10, 38| 38 Mas se eu as faço, mesmo que 1931 Joa 10, 39| outra vez prender Jesus, mas ele escapou das mãos deles.~ 1932 Joa 10, 41| não realizou nenhum sinal, mas tudo o que ele disse a respeito 1933 Joa 11, 4| doença não é para a morte, mas para a glória de Deus, para 1934 Joa 11, 10| 10 Mas se alguém caminha de noite, 1935 Joa 11, 13| referia à morte de Lázaro, mas os discípulos pensaram que 1936 Joa 11, 22| 22 Mas ainda agora eu sei: tudo 1937 Joa 11, 30| tinha entrado no povoado, mas estava no mesmo lugar onde 1938 Joa 11, 42| sei que sempre me ouves. Mas eu falo por causa das pessoas 1939 Joa 11, 52| 52 E não só pela nação, mas também para reunir juntos 1940 Joa 12, 6| preocupava com os pobres, mas porque era um ladrão. Ele 1941 Joa 12, 9| não só por causa de Jesus, mas também para verem Lázaro, 1942 Joa 12, 16| que estava acontecendo. Mas quando Jesus foi glorificado, 1943 Joa 12, 24| não morre, fica sozinho. Mas se morre, produz muito fruto. 1944 Joa 12, 27| Pai, livra-me desta hora? Mas foi precisamente para esta 1945 Joa 12, 30| falou por causa de mim, mas por causa de vocês. 1946 Joa 12, 42| quem acreditasse em Jesus. Mas, por causa dos fariseus, 1947 Joa 12, 44| não é em mim que acredita, mas naquele que me enviou. 1948 Joa 12, 47| vim para condenar o mundo, mas para salvar o mundo. 1949 Joa 13, 9| lavar não só os meus pés, mas até as mãos e a cabeça1950 Joa 13, 10| Vocês também estão limpos, mas nem todos.» 1951 Joa 13, 18| conheço aqueles que escolhi, mas é preciso que se cumpra 1952 Joa 14, 10| não as digo por mim mesmo, mas o Pai que permanece em mim, 1953 Joa 14, 18| não deixarei vocês órfãos, mas voltarei para vocês. 1954 Joa 14, 19| e o mundo não me verá, mas vocês me verão, porque eu 1955 Joa 14, 24| vocês ouvem não é minha, mas é a palavra do Pai que me 1956 Joa 14, 26| 26 Mas o Advogado, o Espírito Santo, 1957 Joa 14, 28| o que eu disse: ‘Eu vou, mas voltarei para vocês’. Se 1958 Joa 14, 31| 31 mas vem para que o mundo reconheça 1959 Joa 15, 16| vocês que me escolheram, mas fui eu que escolhi vocês. 1960 Joa 15, 19| mundo amaria o que é dele. Mas o mundo odiará vocês, porque 1961 Joa 15, 22| seriam culpados de pecado. Mas agora eles não têm nenhuma 1962 Joa 15, 24| seriam culpados de pecado. Mas eles viram o que eu fiz, 1963 Joa 16, 5| 5 Mas agora eu vou para aquele 1964 Joa 16, 6| 6 Mas porque eu lhes disse essas 1965 Joa 16, 7| Advogado não virá para vocês. Mas se eu for, eu o enviarei.~ 1966 Joa 16, 10| Quem é o Justo? Sou eu. Mas vocês não me verão mais, 1967 Joa 16, 12| muitas coisas para dizer, mas agora vocês não seriam capazes 1968 Joa 16, 13| falará em seu próprio nome, mas dirá o que escutou e anunciará 1969 Joa 16, 20| Vocês ficarão angustiados, mas a angústia de vocês se transformará 1970 Joa 16, 21| porque chegou a sua hora. Mas quando a criança nasce, 1971 Joa 16, 22| também estão angustiados. Mas, quando vocês tornarem a 1972 Joa 16, 25| através de comparações, mas falarei a vocês claramente 1973 Joa 16, 32| e me deixarão sozinho. Mas eu não estou sozinho, pois 1974 Joa 16, 33| mundo vocês terão aflições, mas tenham coragem; eu venci 1975 Joa 17, 9| eles. Não peço pelo mundo, mas por aqueles que me deste, 1976 Joa 17, 15| para tirá-los do mundo, mas para guardá-los do Maligno. 1977 Joa 17, 20| não te peço só por estes, mas também por aqueles que vão 1978 Joa 17, 25| mundo não te reconheceu, mas eu te reconheci. Estes também 1979 Joa 18, 11| 11 Mas Jesus disse a Pedro: «Guarde 1980 Joa 18, 16| 16 Mas Pedro ficou fora, perto 1981 Joa 18, 23| mostre o que de mal. Mas se falei bem, por que você 1982 Joa 18, 28| governador. Era de manhã. Mas eles não entraram no palácio, 1983 Joa 18, 36| autoridades dos judeus. Mas agora o meu reino não é 1984 Joa 19, 12| Jesus é o supremo juiz -* Mas os judeus gritavam: «Se 1985 Joa 19, 15| CrucifiquePilatos perguntou: «Mas eu vou crucificar o rei 1986 Joa 19, 21| escrito: ‘O rei dos judeus’, mas coloque: ‘Este homem disse: 1987 Joa 19, 22| 22 Mas Pilatos respondeu: «O que 1988 Joa 19, 34| 34 mas um soldado lhe atravessou 1989 Joa 19, 38| era discípulo de Jesus, mas às escondidas, porque ele 1990 Joa 20, 4| Os dois corriam juntos. Mas o outro discípulo correu 1991 Joa 20, 5| panos de linho no chão, mas não entrou. 1992 Joa 20, 7| cobrir a cabeça de Jesus. Mas o sudário não estava com 1993 Joa 20, 14| virou-se e viu Jesus de ; mas não sabia que era Jesus. 1994 Joa 20, 17| ainda não voltei para o Pai. Mas dizer aos meus irmãos: ‘ 1995 Joa 20, 27| lado. Não seja incrédulo, mas tenha .» 1996 Joa 21, 3| Saíram e entraram na barca. Mas naquela noite não pescaram 1997 Joa 21, 4| Jesus estava na margem. Mas os discípulos não sabiam 1998 Joa 21, 23| disse que ele não ia morrer, mas disse: «Se eu quero que 1999 At 1, 8| 8 Mas o Espírito Santo descerá 2000 At 1, 10| enquanto Jesus ia embora. Mas, de repente, dois homens


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2545

IntraText® (V7n) © 1996-2002 Èulogos
Copyright Èulogos / Paulus © 2002