Índice  Ajuda
Imprimir
Biblioteca
IntraText

Èulogos
Alfabética    [«  »]
quatro 295
quatrocentas 5
quatrocentos 59
que 21875
quê 2
quebon 1
quebra 15
Freqüência    [«  »]
30845 de
27331 o
25229 a
21875 que
13112 os
11097 para
10353 do
Bíblia Sagrada - Edição Pastoral
IntraText - Concordâncias

que
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-21875

      Livro  Capítulo,Verso
20501 Cl 3, 5| maus e a cobiça de possuir, que é uma idolatria. 20502 Cl 3, 6| 6 Isso é o que atrai a ira de Deus sobre 20503 Cl 3, 8| maledicência e palavras obscenas, que saem da boca de vocês. 20504 Cl 3, 10| revestiram do homem novo que, através do conhecimento, 20505 Cl 3, 11| livre, mas apenas Cristo, que é tudo em todos.~ 20506 Cl 3, 13| perdoem mutuamente, sempre que tiverem queixa contra alguém. 20507 Cl 3, 13| perdoe o outro, do mesmo modo que o Senhor perdoou vocês. 20508 Cl 3, 14| tudo, vistam-se com o amor, que é o laço da perfeição. 20509 Cl 3, 15| 15 Que a paz de Cristo reine no 20510 Cl 3, 16| 16 Que a palavra de Cristo permaneça 20511 Cl 3, 16| toda a sua riqueza, de modo que possam instruir-se e aconselhar- 20512 Cl 3, 17| 17 E tudo o que vocês fizerem através de 20513 Cl 3, 21| irritem seus filhos, para que eles não fiquem desanimados. 20514 Cl 3, 23| 23 Tudo o que vocês fizerem façam de coração, 20515 Cl 3, 24| 24 Fiquem certos de que receberão do Senhor a herança 20516 Cl 4, 1| justiça e igualdade, sabendo que vocês também têm um Senhor 20517 Cl 4, 2| Sejam constantes na oração; que ela os mantenha vigilantes, 20518 Cl 4, 3| tempo, peçam por nós, para que Deus nos abra uma porta 20519 Cl 4, 4| 4 Peçam para que eu anuncie esse mistério 20520 Cl 4, 5| Usem de sabedoria com os que não são cristãos, aproveitando 20521 Cl 4, 6| 6 Que a conversa de vocês seja 20522 Cl 4, 8| 8 É com essa finalidade que eu o envio, para animá-los 20523 Cl 4, 8| envio, para animá-los e para que vocês saibam de tudo a nosso 20524 Cl 4, 9| querido e fiel irmão, e que pertence ao grupo de vocês. 20525 Cl 4, 9| vocês. Eles contarão tudo o que está acontecendo por aqui.~ 20526 Cl 4, 11| Estes são os únicos judeus que trabalham comigo pelo Reino 20527 Cl 4, 12| em favor de vocês, para que se mantenham perfeitos, 20528 Cl 4, 13| 13 Eu sou testemunha de que ele se empenha muito por 20529 Cl 4, 13| por vocês e por aqueles que estão em Laodicéia e Hierápolis. 20530 Cl 4, 15| também Ninfas e a igreja que se reúne na casa dele. 20531 Cl 4, 16| 16 Depois que vocês lerem esta carta, 20532 Cl 4, 16| lerem esta carta, façam que seja lida também na igreja 20533 Cl 4, 17| realizar bem o ministério que você recebeu do Senhor.»~ 20534 Cl 4, 18| mão: Paulo. Lembrem-se de que estou preso!~A graça esteja 20535 1Ts 1, 1| igreja dos tessalonicenses, que está em Deus Pai e no Senhor 20536 1Ts 1, 2| por todos vocês, sempre que nos lembramos de vocês em 20537 1Ts 1, 3| sacrifícios e da firme esperança que vocês depositam em nosso 20538 1Ts 1, 4| amados por Deus, sabemos que vocês foram escolhidos por 20539 1Ts 1, 5| 5 De fato, o Evangelho que pregamos não foi apresentado 20540 1Ts 1, 5| convicção. Vocês sabem o que fizemos entre vocês, para 20541 1Ts 1, 8| toda parte se espalhou a que vocês têm em Deus, de modo 20542 1Ts 1, 8| vocês têm em Deus, de modo que sobre isso nada precisamos 20543 1Ts 1, 9| mesmos falam da acolhida que tivemos entre vocês, e de 20544 1Ts 1, 10| também de como vocês esperam que Jesus venha do céu, o Filho 20545 1Ts 1, 10| dentre os mortos. É ele que nos liberta da ira futura.~ 20546 1Ts 2, 1| nos acolheram e bem sabem que não foi em vão. 20547 1Ts 2, 3| 3 É que a nossa pregação não nasce 20548 1Ts 2, 4| aos homens, mas a Deus, que sonda os nossos corações. 20549 1Ts 2, 7| mãe aquecendo os filhos que amamenta. 20550 1Ts 2, 8| Queríamos tanto bem a vocês, que estávamos prontos a dar- 20551 1Ts 2, 8| nossa própria vida, de tanto que gostávamos de vocês.~ 20552 1Ts 2, 10| comportamento em relação a vocês que acreditam. 20553 1Ts 2, 11| 11 Vocês sabem muito bem que tratamos a cada um de vocês 20554 1Ts 2, 12| viverem de modo digno de Deus, que os chama para o seu Reino 20555 1Ts 2, 13| ouviram a Palavra de Deus que anunciamos, vocês a acolheram 20556 1Ts 2, 13| é, como Palavra de Deus, que age com eficácia em vocês 20557 1Ts 2, 13| age com eficácia em vocês que acreditam. 20558 1Ts 2, 14| imitaram as igrejas de Deus que estão na Judéia, as igrejas 20559 1Ts 2, 16| medida dos seus pecados, até que a ira de Deus acabe por 20560 1Ts 2, 17| Irmãos, faz algum tempo que estamos separados de vocês, 20561 1Ts 3, 3| 3 para que ninguém fique abalado com 20562 1Ts 3, 3| tribulações. Vocês bem sabem que este é o nosso destino. 20563 1Ts 3, 4| estávamos com vocês, prevenimos que havíamos de sofrer tribulações. 20564 1Ts 3, 4| sofrer tribulações. Foi o que aconteceu, como vocês sabem. 20565 1Ts 3, 5| 5 É por isso que, não podendo mais suportar, 20566 1Ts 3, 5| pedir informações sobre a que vocês têm. Eu temia que 20567 1Ts 3, 5| que vocês têm. Eu temia que o tentador os tivesse seduzido 20568 1Ts 3, 6| acaba de chegar da visita que fez a vocês, trazendo boas 20569 1Ts 3, 6| amor de vocês. Ele disse que vocês sempre se lembram 20570 1Ts 3, 6| lembram de nós com afeto, e que desejam rever-nos, como 20571 1Ts 3, 7| 7 Assim, irmãos, a que vocês têm é um consolo para 20572 1Ts 3, 8| reanimados, pois sabemos que vocês estão firmes no Senhor. 20573 1Ts 3, 9| causa de vocês, pela alegria que nos deram diante do nosso 20574 1Ts 3, 10| rezamos com insistência para que possamos revê-los, a fim 20575 1Ts 3, 10| los, a fim de completar o que ainda está faltando à 20576 1Ts 3, 10| ainda está faltando à que vocês têm.~A vivência do 20577 1Ts 3, 11| 11 Que Deus, nosso Pai, e nosso 20578 1Ts 3, 12| 12 Que o Senhor os faça crescer 20579 1Ts 3, 13| 13 a fim de que o coração de vocês permaneça 20580 1Ts 4, 2| Vocês conhecem as instruções que lhes demos em nome do Senhor 20581 1Ts 4, 3| 3 A vontade de Deus é que vivam consagrados a ele, 20582 1Ts 4, 3| vivam consagrados a ele, que se afastem da libertinagem, 20583 1Ts 4, 4| 4 que cada um saiba usar o próprio 20584 1Ts 4, 5| libidinosas, como os pagãos que não conhecem a Deus. 20585 1Ts 4, 6| 6 Quanto a isso, que ninguém ofenda ou prejudique 20586 1Ts 4, 8| homem, mas o próprio Deus, que o Espírito Santo para 20587 1Ts 4, 10| 10 E é isso que vocês estão fazendo com 20588 1Ts 4, 10| Mas, aconselhamos, irmãos, que vocês progridam cada vez 20589 1Ts 4, 11| 11 Que seja para vocês uma questão 20590 1Ts 4, 11| ocupando-se com as coisas que lhes pertencem e trabalhando 20591 1Ts 4, 13| 13 Irmãos, não queremos que vocês ignorem coisa alguma 20592 1Ts 4, 13| ficarem tristes como os outros que não têm esperança. 20593 1Ts 4, 14| 14 Se acreditamos que Jesus morreu e ressuscitou, 20594 1Ts 4, 14| ressuscitou, acreditamos também que aqueles que morreram em 20595 1Ts 4, 14| acreditamos também que aqueles que morreram em Jesus serão 20596 1Ts 4, 15| 15 Eis o que declaramos a vocês, baseando- 20597 1Ts 4, 15| palavra do Senhor: nós, que ainda estaremos vivos por 20598 1Ts 4, 15| nenhuma vantagem sobre aqueles que tiverem morrido. 20599 1Ts 4, 17| 17 depois nós, os vivos, que estivermos ainda na terra, 20600 1Ts 5, 1| 1 No que diz respeito ao tempo e 20601 1Ts 5, 2| 2 Vocês sabem que o dia do Senhor chegará 20602 1Ts 5, 4| vivem em trevas, de tal modo que esse dia possa surpreendê- 20603 1Ts 5, 7| 7 Pois os que dormem, dormem de noite, 20604 1Ts 5, 7| dormem, dormem de noite, e os que se embriagam, embriagam- 20605 1Ts 5, 8| 8 Nós, porém, que somos do dia, sejamos sóbrios, 20606 1Ts 5, 10| morreu por nós a fim de que, acordados ou dormindo, 20607 1Ts 5, 12| 12 Irmãos, pedimos que tenham consideração para 20608 1Ts 5, 12| consideração para com aqueles que se afadigam em dirigi-los 20609 1Ts 5, 13| amor, por causa do trabalho que eles realizam. Vivam em 20610 1Ts 5, 14| favor, irmãos: corrijam os que não fazem nada, encorajem 20611 1Ts 5, 15| 15 Cuidem que ninguém retribua o mal com 20612 1Ts 5, 21| examinem tudo e fiquem com o que é bom. 20613 1Ts 5, 23| 23 Que o próprio Deus da paz conceda 20614 1Ts 5, 23| vocês a plena santidade. Que o espírito, alma e corpo 20615 1Ts 5, 27| Peço-lhes encarecidamente que esta carta seja lida a todos 20616 1Ts 5, 28| 28 Que a graça de nosso Senhor 20617 2Ts 1, 1| igreja dos tessalonicenses que está em Deus Pai e no Senhor 20618 2Ts 1, 3| Deus por vocês! É justo que o façamos, pois a que 20619 2Ts 1, 3| que o façamos, pois a que vocês têm está crescendo 20620 2Ts 1, 3| cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros 20621 2Ts 1, 4| causa da firmeza e da que vocês mostram em meio a 20622 2Ts 1, 4| perseguições e tribulações que suportam.~O julgamento de 20623 2Ts 1, 5| Deus: elas existem para que vocês se tornem dignos do 20624 2Ts 1, 6| 6 Deus fará o que é justo: vai mandar tribulações 20625 2Ts 1, 6| tribulações para aqueles que os oprimem, 20626 2Ts 1, 7| 7 e a vocês, que são agora oprimidos, como 20627 2Ts 1, 8| para vingar-se daqueles que não conhecem a Deus e não 20628 2Ts 1, 10| admirado em todos aqueles que acreditaram. E vocês acreditaram 20629 2Ts 1, 11| 11 É também por isso que rezamos continuamente por 20630 2Ts 1, 11| continuamente por vocês, a fim de que o nosso Deus os torne dignos 20631 2Ts 1, 11| torne dignos do chamado que lhes dirigiu. Rezamos também 20632 2Ts 1, 11| dirigiu. Rezamos também para que Deus, com seu poder, os 20633 2Ts 1, 11| os faça realizar todo bem que desejam e dinamize o trabalho 20634 2Ts 1, 11| dinamize o trabalho da que vocês têm. 20635 2Ts 2, 2| para chegar logo, mesmo que isso esteja sendo veiculado 20636 2Ts 2, 4| 4 ele é o adversário que se opõe e se levanta contra 20637 2Ts 2, 4| levanta contra todo ser que se chama Deus ou é adorado, 20638 2Ts 2, 5| 5 Não se lembram de que eu dizia essas coisas 20639 2Ts 2, 6| E agora vocês sabem o que está impedindo a manifestação 20640 2Ts 2, 6| manifestação do adversário, que acontecerá no tempo certo. 20641 2Ts 2, 7| apenas desaparecer aquele que o segura até agora.~ 20642 2Ts 2, 10| 10 e com toda a sedução que a injustiça exerce sobre 20643 2Ts 2, 10| injustiça exerce sobre os que se perdem, por não se terem 20644 2Ts 2, 10| ao amor da verdade, amor que os teria salvo. 20645 2Ts 2, 11| sedução agir neles, para que acreditem na mentira. 20646 2Ts 2, 12| serão condenados todos os que não acreditaram na verdade, 20647 2Ts 2, 13| serem salvos pelo Espírito que santifica e pela na verdade. 20648 2Ts 2, 14| nosso Evangelho, a fim de que possuam a glória de nosso 20649 2Ts 2, 15| e mantenham as tradições que lhes ensinamos de viva voz 20650 2Ts 2, 16| Cristo e Deus nosso Pai, que nos amou e por sua graça 20651 2Ts 2, 17| coração e os fortaleçam para que façam e falem tudo o que 20652 2Ts 2, 17| que façam e falem tudo o que é bom.~ 20653 2Ts 3, 1| rezem por nós, a fim de que a palavra do Senhor se espalhe 20654 2Ts 3, 2| 2 Rezem também para que Deus nos livre dos homens 20655 2Ts 3, 4| plena confiança no Senhor de que vocês fazem e continuarão 20656 2Ts 3, 4| e continuarão a fazer o que mandamos. 20657 2Ts 3, 5| 5 Que o Senhor lhes dirija o coração 20658 2Ts 3, 6| longe de qualquer irmão que vive sem fazer nada e não 20659 2Ts 3, 6| nada e não segue a tradição que recebeu de nós. 20660 2Ts 3, 8| pedimos a ninguém o pão que comemos; pelo contrário, 20661 2Ts 3, 11| 11 Ouvimos dizer que entre vocês existem alguns 20662 2Ts 3, 11| entre vocês existem alguns que vivem à toa, sem fazer nada 20663 2Ts 3, 12| no Senhor Jesus Cristo, que comam o próprio pão, trabalhando 20664 2Ts 3, 14| Se alguém não obedecer ao que dizemos nesta carta, tomem 20665 2Ts 3, 14| as relações com ele, para que crie vergonha; 20666 2Ts 3, 16| 16 Que o próprio Senhor da paz 20667 2Ts 3, 17| punho: Paulo. Este é o sinal que distingue minhas cartas. 20668 2Ts 3, 18| 18 Que a graça de nosso Senhor 20669 1Tm 1, 3| a Macedônia, recomendei que você ficasse em Éfeso, a 20670 1Tm 1, 3| Éfeso, a fim de impedir que alguns continuassem ensinando 20671 1Tm 1, 4| 4 e para que não se ocupassem com fábulas 20672 1Tm 1, 4| favorecem mais as discussões do que o projeto de Deus, que se 20673 1Tm 1, 4| do que o projeto de Deus, que se realiza na . 20674 1Tm 1, 5| finalidade desta ordem é o amor que procede de um coração puro, 20675 1Tm 1, 7| lei, mas não sabem nem o que dizem nem o que dogmatizam.~ 20676 1Tm 1, 7| sabem nem o que dizem nem o que dogmatizam.~O papel da lei -* 20677 1Tm 1, 8| 8 Sabemos que a Lei é boa, contanto que 20678 1Tm 1, 8| que a Lei é boa, contanto que a tomemos como uma lei. 20679 1Tm 1, 10| escravos, mentirosos, para os que juram falso, e para tudo 20680 1Tm 1, 10| juram falso, e para tudo o que se oponha à doutrina, 20681 1Tm 1, 11| glorioso do Deus bendito, que me foi confiado.~O papel 20682 1Tm 1, 12| 12 Agradeço àquele que me deu força, a Jesus Cristo 20683 1Tm 1, 12| Jesus Cristo nosso Senhor, que me considerou digno de confiança, 20684 1Tm 1, 14| junto com a e o amor que estão em Jesus Cristo.~ 20685 1Tm 1, 16| mim, como exemplo para os que depois iriam acreditar nele, 20686 1Tm 1, 18| filho, esta é a instrução que lhe confio, conforme as 20687 1Tm 1, 18| confio, conforme as profecias que foram outrora pronunciadas 20688 1Tm 1, 20| entreguei a Satanás, a fim de que aprendam a não mais blasfemar.~ 20689 1Tm 2, 1| Antes de tudo, recomendo que façam pedidos, orações, 20690 1Tm 2, 2| pelos reis e por todos os que têm autoridade, a fim de 20691 1Tm 2, 2| têm autoridade, a fim de que levemos uma vida calma e 20692 1Tm 2, 4| 4 Ele quer que todos os homens sejam salvos 20693 1Tm 2, 6| 6 que se entregou para resgatar 20694 1Tm 2, 8| 8 Quero, portanto, que os homens orem em todo lugar, 20695 1Tm 2, 9| 9 Quanto às mulheres, que elas tenham roupas decentes 20696 1Tm 2, 10| como convém a mulheres que dizem ser piedosas. 20697 1Tm 2, 12| 12 Eu não permito que a mulher ensine ou domine 20698 1Tm 2, 12| domine o homem. Portanto, que ela conserve o silêncio. 20699 1Tm 2, 14| 14 E não foi Adão que foi seduzido, mas a mulher 20700 1Tm 2, 14| foi seduzido, mas a mulher que, seduzida, pecou. 20701 1Tm 2, 15| pela sua maternidade, desde que permaneça com modéstia na 20702 1Tm 3, 1| 1 É certo que se alguém aspira a um cargo 20703 1Tm 3, 2| 2 É preciso, porém, que o dirigente seja irrepreensível, 20704 1Tm 3, 4| 4 Ele deve ser homem que saiba dirigir bem a própria 20705 1Tm 3, 6| 6 Que ele não seja recém-convertido, 20706 1Tm 3, 6| recém-convertido, a fim de que não fique cheio de soberba 20707 1Tm 3, 7| 7 Exige-se ainda que ele tenha boa fama entre 20708 1Tm 3, 12| 12 Que os diáconos sejam esposos 20709 1Tm 3, 13| 13 Pois aqueles que exercem bem o diaconato 20710 1Tm 3, 15| proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, 20711 1Tm 4, 1| Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns 20712 1Tm 4, 2| hipócritas e mentirosos, que têm 20713 1Tm 4, 3| própria consciência como que marcada a ferro quente. 20714 1Tm 4, 4| ação de graças por aqueles que têm e conhecem a verdade. 20715 1Tm 4, 5| 4 De fato, tudo o que Deus criou é bom, e nada 20716 1Tm 4, 7| da e da boa doutrina que você tem seguido. 20717 1Tm 4, 9| exercício corporal, ao passo que a piedade é proveitosa para 20718 1Tm 4, 11| homens, principalmente dos que têm . 20719 1Tm 4, 13| 12 Que ninguém o despreze por ser 20720 1Tm 4, 15| descuide o dom da graça que em você e que lhe foi 20721 1Tm 4, 15| da graça que em você e que lhe foi dado através da 20722 1Tm 4, 16| persevere nelas, a fim de que o seu progresso fique manifesto 20723 1Tm 5, 3| 3 Honre as viúvas que são realmente viúvas. 20724 1Tm 5, 5| 5 Aquela que é verdadeiramente viúva, 20725 1Tm 5, 5| é verdadeiramente viúva, que ficou sozinha, deposita 20726 1Tm 5, 6| 6 Mas a viúva quebusca prazer, mesmo se 20727 1Tm 5, 7| ordene tudo isso, a fim de que elas sejam irrepreensíveis. 20728 1Tm 5, 8| seus e principalmente dos que são de sua própria casa, 20729 1Tm 5, 8| esse renegou a e é pior que um incrédulo.~ 20730 1Tm 5, 13| e indiscretas, falando o que não devem. 20731 1Tm 5, 14| 14 Desejo, pois, que as viúvas jovens se casem, 20732 1Tm 5, 15| Porque existem algumas que se desviaram, seguindo a 20733 1Tm 5, 16| onere a igreja, a fim de que esta possa ajudar aquelas 20734 1Tm 5, 16| esta possa ajudar aquelas que são verdadeiramente viúvas. ~ 20735 1Tm 5, 17| 17 Os presbíteros que exercem bem a presidência 20736 1Tm 5, 17| remuneração, sobretudo os que trabalham no ministério 20737 1Tm 5, 18| Escritura: «Não amordace o boi que debulha.» E ainda: «O operário 20738 1Tm 5, 20| de todos aos presbíteros que pecam, a fim de que os demais 20739 1Tm 5, 20| presbíteros que pecam, a fim de que os demais temam. 20740 1Tm 5, 23| das freqüentes fraquezas que você tem.~ 20741 1Tm 6, 1| 1 Aqueles que se encontram sob o jugo 20742 1Tm 6, 1| com todo o respeito, para que o nome de Deus e o ensinamento 20743 1Tm 6, 2| 2 Os que têm patrões que acreditam, 20744 1Tm 6, 2| 2 Os que têm patrões que acreditam, não os desrespeitem, 20745 1Tm 6, 2| melhor ainda, pois aqueles que se beneficiam de seus trabalhos 20746 1Tm 6, 2| falso doutor -* Isto é o que você deve ensinar e recomendar. 20747 1Tm 6, 3| ensina coisas diferentes, que não concordam com as sãs 20748 1Tm 6, 4| brigas de palavras. É daí que nascem invejas, brigas, 20749 1Tm 6, 6| 6 Eles supõem que a piedade é fonte de lucro. 20750 1Tm 6, 8| 8 Se temos o que comer e com que nos vestir, 20751 1Tm 6, 8| temos o que comer e com que nos vestir, fiquemos contentes 20752 1Tm 6, 9| 9 Aqueles, porém, que querem tornar-se ricos, 20753 1Tm 6, 9| insensatos e perniciosos, que fazem os homens afundarem 20754 1Tm 6, 13| 13 Diante de Deus, que a vida a todas as coisas, 20755 1Tm 6, 13| coisas, e de Jesus Cristo, que deu testemunho diante de 20756 1Tm 6, 16| 16 o único que possui a imortalidade, que 20757 1Tm 6, 16| que possui a imortalidade, que habita uma luz inacessível, 20758 1Tm 6, 16| habita uma luz inacessível, que nenhum homem viu, nem pode 20759 1Tm 6, 17| ricos deste mundo, para que não sejam orgulhosos e não 20760 1Tm 6, 17| das riquezas, mas em Deus, que nos tudo com abundância 20761 1Tm 6, 17| tudo com abundância para que nos alegremos. 20762 1Tm 6, 18| 18 Que eles façam o bem, se enriqueçam 20763 2Tm 1, 4| Quando me lembro das lágrimas que você derramou, sinto grande 20764 2Tm 1, 5| Lembro-me da sincera que em você, a mesma que 20765 2Tm 1, 5| que em você, a mesma que havia antes na sua avó Lóide, 20766 2Tm 1, 5| depois em sua mãe Eunice e que agora, estou convencido, 20767 2Tm 1, 6| a reavivar o dom de Deus que está em você pela imposição 20768 2Tm 1, 12| Esta é a causa dos males que estou sofrendo. Todavia, 20769 2Tm 1, 12| minha , e estou certo de que ele tem poder para guardar 20770 2Tm 1, 13| por modelo as sãs palavras que você ouviu de mim, com a 20771 2Tm 1, 13| de mim, com a e o amor que estão em Jesus Cristo. 20772 2Tm 1, 14| auxílio do Espírito Santo que habita em nós.~Não se envergonhar 20773 2Tm 1, 15| 15 Você sabe que todos os da Ásia me abandonaram, 20774 2Tm 1, 16| 16 Que o Senhor conceda misericórdia 20775 2Tm 1, 18| 18 Que o Senhor lhe conceda misericórdia 20776 2Tm 1, 18| Dia. E quanto aos serviços que ele me prestou em Éfeso, 20777 2Tm 1, 18| Éfeso, você sabe melhor do que eu.~ 20778 2Tm 2, 1| fortifique-se sempre na graça que está em Jesus Cristo. 20779 2Tm 2, 2| 2 O que você ouviu de mim na presença 20780 2Tm 2, 2| o a homens de confiança que, por sua vez, estejam em 20781 2Tm 2, 6| 6 O agricultor que trabalha deve ser o primeiro 20782 2Tm 2, 7| 7 Procure compreender o que estou tentando dizer, e 20783 2Tm 2, 8| 8 Lembre-se de que Jesus Cristo, descendente 20784 2Tm 2, 10| 10 É por isso que tudo suporto por causa dos 20785 2Tm 2, 10| causa dos escolhidos, para que também eles alcancem a salvação 20786 2Tm 2, 10| eles alcancem a salvação que está em Jesus Cristo, com 20787 2Tm 2, 14| testemunhando diante de Deus que é preciso evitar as discussões 20788 2Tm 2, 14| evitar as discussões inúteis, que não servem para nada, a 20789 2Tm 2, 14| ser para a perdição dos que as ouvem. 20790 2Tm 2, 15| aprovação, como trabalhador que não tem do que se envergonhar 20791 2Tm 2, 15| trabalhador que não tem do que se envergonhar e que distribui 20792 2Tm 2, 15| do que se envergonhar e que distribui com retidão a 20793 2Tm 2, 16| palavreado inútil dessa gente que se vai tornando cada vez 20794 2Tm 2, 17| palavra deles é como gangrena que se alastra. Entre eles se 20795 2Tm 2, 18| desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição aconteceu 20796 2Tm 2, 19| palavra: "O Senhor conhece os que são seus". E ainda: "Afaste- 20797 2Tm 2, 19| da injustiça todo aquele que pronuncia o nome do Senhor." 20798 2Tm 2, 21| 21 Aquele que se purificar desses erros 20799 2Tm 2, 22| amor e a paz com aqueles que invocam de coração puro 20800 2Tm 2, 23| não educativas. Você sabe que elas provocam brigas. 20801 2Tm 2, 25| 25 É com suavidade que você deve educar os opositores, 20802 2Tm 2, 25| os opositores, esperando que Deus dará a eles não só 20803 2Tm 2, 26| libertando-os do laço do diabo, que os conservava presos para 20804 2Tm 3, 1| 1 Saiba, porém, que nos últimos dias haverá 20805 2Tm 3, 4| mais amigos dos prazeres do que de Deus; 20806 2Tm 3, 6| Entre esses encontram-se os que entram nas casas e cativam 20807 2Tm 3, 7| 7 que estão sempre aprendendo, 20808 2Tm 3, 11| perseguições e sofrimentos que tive em Antioquia, em Icônio 20809 2Tm 3, 11| Antioquia, em Icônio e Listra. Que perseguições sofri! Mas 20810 2Tm 3, 12| 12 Ademais, todos os que querem viver com piedade 20811 2Tm 3, 14| permaneça firme naquilo que aprendeu e aceitou como 20812 2Tm 3, 15| lhe comunicar a sabedoria que conduz à salvação pela 20813 2Tm 3, 17| 17 a fim de que o homem de Deus seja perfeito, 20814 2Tm 4, 1| Deus e de Jesus Cristo, que de vir para julgar os 20815 2Tm 4, 3| Pois vai chegar o tempo em que não se suportará mais a 20816 2Tm 4, 8| resta a coroa da justiça que o Senhor, justo Juiz, me 20817 2Tm 4, 8| para mim, mas para todos os que tiverem esperado com amor 20818 2Tm 4, 13| você vier, traga-me o manto que deixei em Trôade, na casa 20819 2Tm 4, 16| lado; todos me abandonaram. Que Deus não ponha isso na conta 20820 2Tm 4, 17| encheu de força, a fim de que eu pudesse anunciar toda 20821 Tt 1, 1| conhecimento daquela verdade que conduz à piedade 20822 Tt 1, 2| esperança da vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu 20823 Tt 1, 3| palavra, através da pregação que foi confiada a mim por ordem 20824 Tt 1, 5| Eu o deixei em Creta para que você cuidasse de organizar 20825 Tt 1, 5| cuidasse de organizar o que ainda restava para fazer, 20826 Tt 1, 5| restava para fazer, e para que nomeasse em cada cidade 20827 Tt 1, 5| conforme as instruções que lhe deixei: 20828 Tt 1, 9| ensinamento transmitido, que seja capaz de aconselhar 20829 Tt 1, 10| principalmente entre os que vieram do judaísmo. 20830 Tt 1, 11| 11 É preciso fazer com que eles se calem, pois estão 20831 Tt 1, 11| famílias inteiras, ensinando o que não devem, com a intenção 20832 Tt 1, 13| 13 E o que ele disse é verdade. Por 20833 Tt 1, 13| repreenda-os com firmeza, para que sejam sadios na , 20834 Tt 1, 16| 16 Eles dizem que conhecem a Deus, mas negam 20835 Tt 2, 1| Quanto a você, ensine o que é conforme à doutrina. 20836 Tt 2, 2| 2 Que os velhos sejam sóbrios, 20837 Tt 2, 4| bons conselhos, de modo que as recém-casadas aprendam 20838 Tt 2, 5| esposos, amáveis, a fim de que a palavra de Deus não seja 20839 Tt 2, 6| igualmente os jovens, para que em tudo tenham bom senso. 20840 Tt 2, 8| digna e irrepreensível, para que o adversário nada tenha 20841 Tt 2, 14| e para purificar um povo que lhe pertence, e que seja 20842 Tt 2, 14| povo que lhe pertence, e que seja zeloso nas boas obras. 20843 Tt 2, 15| os com toda a autoridade. Que ninguém o despreze. ~ 20844 Tt 3, 1| 1 Lembre a eles que devem ser submissos aos 20845 Tt 3, 1| magistrados e autoridades, que devem obedecer e estar prontos 20846 Tt 3, 5| por causa dos atos justos que tivéssemos praticado, mas 20847 Tt 3, 7| 7 para que, justificados por sua graça, 20848 Tt 3, 8| digna de . Por isso quero que você insista nessas coisas, 20849 Tt 3, 8| nessas coisas, a fim de que aqueles que acreditam em 20850 Tt 3, 8| coisas, a fim de que aqueles que acreditam em Deus sejam 20851 Tt 3, 11| 11 pois sabemos que um homem desse tipo se perverteu 20852 Tt 3, 13| jurista, e Apolo, de modo que nada lhes falte. 20853 Tt 3, 14| precisam aprender a praticar o que é bom, de modo que sejam 20854 Tt 3, 14| praticar o que é bom, de modo que sejam capazes de atender 20855 Tt 3, 15| 15 Todos os que estão comigo lhe mandam 20856 Tt 3, 15| saudações.~Saudações a todos os que nos amam na .~Que a graça 20857 Tt 3, 15| todos os que nos amam na .~Que a graça esteja com todos 20858 Fm 1, 2| companheiro de luta, e à igreja que se reúne na casa de Filemon. 20859 Fm 1, 3| 3 Que a graça e a paz da parte 20860 Fm 1, 4| graças a meu Deus sempre que me lembro de você em minhas 20861 Fm 1, 5| ouço falar do amor e da que você tem para com o Senhor 20862 Fm 1, 6| 6 Peço a Deus que a participação que você 20863 Fm 1, 6| Deus que a participação que você tem na seja eficaz 20864 Fm 1, 6| eficaz para compreender que todos os bens que temos 20865 Fm 1, 6| compreender que todos os bens que temos são para Cristo.~Uma 20866 Fm 1, 8| em Cristo para ordenar o que você deve fazer, 20867 Fm 1, 10| favor de Onésimo, o filho que eu gerei na prisão. 20868 Fm 1, 13| 13* Gostaria que ele tivesse ficado comigo 20869 Fm 1, 14| não quis fazer nada sem que você desse o seu consentimento. 20870 Fm 1, 14| consentimento. Não quero que a sua bondade seja forçada, 20871 Fm 1, 15| você por algum tempo, para que você o tenha de volta para 20872 Fm 1, 16| escravo, mas muito mais do que escravo: você o terá como 20873 Fm 1, 19| mão: eu pagarei... É claro que não preciso fazer você se 20874 Fm 1, 19| preciso fazer você se lembrar que também você me deve a sua 20875 Fm 1, 20| 20 Sim, irmão, deixe que eu abuse de sua bondade 20876 Fm 1, 21| 21* Escrevo na certeza de que você vai me obedecer, e 20877 Fm 1, 21| você vai me obedecer, e sei que fará mais ainda do que estou 20878 Fm 1, 21| sei que fará mais ainda do que estou pedindo. 20879 Fm 1, 22| 22 Peço também que prepare um quarto para mim, 20880 Fm 1, 22| vocês, graças às orações que estão fazendo.~Saudações 20881 Hb 1, 2| 2 No período final em que estamos, falou a nós por 20882 Hb 1, 3| palavra poderosa, é aquele que mantém o universo. Depois 20883 Hb 1, 4| dos anjos, da mesma forma que herdou um nome muito superior 20884 Hb 1, 6| primogênito no mundo, ele diz: «Que todos os anjos o adorem.» 20885 Hb 1, 7| dos anjos Deus diz: «É ele que faz seus anjos como ventos, 20886 Hb 1, 12| manto, e serão como veste que se muda; mas tu permanecerás 20887 Hb 1, 13| se à minha direita, até que eu coloque seus inimigos 20888 Hb 1, 14| enviados para servir àqueles que deverão herdar a salvação?~ 20889 Hb 2, 1| mais a sério a mensagem que ouvimos, se não quisermos 20890 Hb 2, 3| meio de nós por aqueles que a tinham ouvido; 20891 Hb 2, 5| 5 Não foi a anjos que Deus submeteu o mundo futuro, 20892 Hb 2, 6| passagem da Escritura: «O que é o homem para dele te lembrares, 20893 Hb 2, 6| lembrares, ou o ser humano para que dele cuides? 20894 Hb 2, 7| o fizeste pouco menor do que os anjos; de glória e honra 20895 Hb 2, 8| homem, Deus não deixou nada que não estivesse submetido 20896 Hb 2, 8| Agora, ainda não vemos que tudo esteja submetido ao 20897 Hb 2, 9| 9 Mas aquele Jesus, que foi feito pouco menor do 20898 Hb 2, 9| foi feito pouco menor do que os anjos, nós o vemos agora 20899 Hb 2, 9| honra, por causa da morte que sofreu. Desse modo, pela 20900 Hb 2, 11| 11 Pois, tanto aquele que santifica, como aqueles 20901 Hb 2, 11| santifica, como aqueles que são santificados, todos 20902 Hb 2, 13| aqui, junto com os filhos que Deus me deu.» ~ 20903 Hb 2, 14| 14 Uma vez que os filhos têm todos em comum 20904 Hb 2, 14| tirar o poder do diabo, que reina por meio da morte. 20905 Hb 2, 15| Jesus libertou os homens que ficavam paralisados a vida 20906 Hb 2, 17| 17 Por isso, teve que ser semelhante em tudo a 20907 Hb 2, 18| vir em auxílio daqueles que estão sendo provados. ~ 20908 Hb 3, 1| participam de um chamado que vem do céu; por isso, fixem 20909 Hb 3, 1| apóstolo e sumo sacerdote da que nós professamos. 20910 Hb 3, 2| 2 Ele foi fiel a Deus, que lhe confiou esse cargo, 20911 Hb 3, 3| 3 Na verdade, a glória que corresponde a Jesus é muito 20912 Hb 3, 3| corresponde a Jesus é muito maior que a glória de Moisés, pois 20913 Hb 3, 3| comparação entre a casa e aquele que a constrói. 20914 Hb 3, 5| 5 Sabemos que Moisés foi fiel em tudo 20915 Hb 3, 5| Moisés foi fiel em tudo o que se refere à casa de Deus, 20916 Hb 3, 5| para testemunhar aquilo que devia ser anunciado mais 20917 Hb 3, 6| a firmeza da esperança, que é o nosso orgulho.~Fidelidade 20918 Hb 3, 7| 7 Por isso, escutemos o que diz o Espírito Santo: «Hoje, 20919 Hb 3, 12| irmãos, tenham cuidado para que não haja entre vocês nenhum 20920 Hb 3, 12| coração perverso e sem , que se afaste do Deus vivo. 20921 Hb 3, 13| proclamação desse hoje, a fim de que ninguém de vocês se endureça, 20922 Hb 3, 14| participantes de Cristo, contanto que mantenhamos firme até o 20923 Hb 3, 14| firme até o fim a confiança que tivemos desde o início. 20924 Hb 3, 16| 16 quais foram aqueles que se revoltaram depois de 20925 Hb 3, 16| Não foram todos aqueles que tinham saído do Egito graças 20926 Hb 3, 17| anos? Não foram aqueles que tinham pecado, e cujos cadáveres 20927 Hb 3, 18| 18 E para quem foi que Deus jurou que não entrariam 20928 Hb 3, 18| quem foi que Deus jurou que não entrariam no seu descanso? 20929 Hb 3, 18| seu descanso? Para aqueles que não tinham acreditado. 20930 Hb 3, 19| 19 Vemos assim que eles não puderam entrar 20931 Hb 4, 1| descanso de Deus. Não aconteça que alguém de vocês fique para 20932 Hb 4, 2| notícia. Mas a mensagem que eles ouviram, de nada lhes 20933 Hb 4, 2| unidos na com aqueles que tinham ouvido. 20934 Hb 4, 3| descanso de Deus, depois que realizou as suas obras no 20935 Hb 4, 6| 6 Sabemos, portanto, que alguns entrarão no descanso. 20936 Hb 4, 6| entrarão no descanso. E os que receberam em primeiro lugar 20937 Hb 4, 7| Deus fixa novamente um dia que ele chama hoje, dizendo 20938 Hb 4, 7| depois de muito tempo, o que lembramos mais acima: «Hoje, 20939 Hb 4, 11| entrar nesse descanso, para que ninguém caia no mesmo tipo 20940 Hb 4, 12| eficaz e mais penetrante do que qualquer espada de dois 20941 Hb 4, 13| 13 Não existe criatura que possa esconder-se de Deus; 20942 Hb 4, 14| sumo sacerdote eminente, que atravessou os céus: Jesus, 20943 Hb 4, 14| mantenhamos firme a que professamos.~Jesus é misericordioso 20944 Hb 5, 1| bem dos homens nas coisas que se referem a Deus. Sua função 20945 Hb 5, 2| justa compaixão por aqueles que ignoram e erram, porque 20946 Hb 5, 5| foi conferida por aquele que lhe disse: «Você é o meu 20947 Hb 5, 7| e com lágrimas, ao Deus que o podia salvar da morte. 20948 Hb 5, 9| eterna para todos aqueles que lhe obedecem. 20949 Hb 5, 12| estão precisando de alguém que lhes ensine as coisas mais 20950 Hb 5, 14| sólido é para os adultos que, pela prática, estão preparados 20951 Hb 5, 14| preparados para distinguir o que é bom e o que é mau.~ 20952 Hb 5, 14| distinguir o que é bom e o que é mau.~ 20953 Hb 6, 4| 4 pessoas que foram iluminadas uma vez, 20954 Hb 6, 6| entanto, caíram. É impossível que eles sejam renovados outra 20955 Hb 6, 9| 9 Mesmo que falemos desse modo, estamos 20956 Hb 6, 9| modo, estamos certos de que vocês, caríssimos, estão 20957 Hb 6, 10| trabalho de vocês e o amor que vocês demonstram pelo nome 20958 Hb 6, 10| demonstram pelo nome dele, que vocês prestaram serviço 20959 Hb 6, 11| 11 Gostaríamos somente que cada um de vocês demonstrasse 20960 Hb 6, 12| 12 para que vocês não sejam lentos na 20961 Hb 6, 12| mas imitadores daqueles que, com a e a perseverança, 20962 Hb 6, 17| aos herdeiros da promessa que a sua decisão era irrevogável, 20963 Hb 6, 18| poderoso encorajamento para nós que tudo deixamos para nos agarrar 20964 Hb 6, 18| agarrar firmemente à esperança que nos foi oferecida. 20965 Hb 7, 4| deu a décima parte daquilo que havia de melhor nos despojos. 20966 Hb 7, 5| os descendentes de Levi, que se tornam sacerdotes, devem 20967 Hb 7, 6| 6 Melquisedec, porém, que não era descendente de Levi, 20968 Hb 7, 6| parte e abençoou aquele que havia recebido as promessas 20969 Hb 7, 7| abençoado é inferior àquele que o abençoa.~ 20970 Hb 7, 8| disso, os filhos de Levi, que cobram o dízimo, são homens 20971 Hb 7, 8| cobram o dízimo, são homens que morrem; lá, porém, o dízimo 20972 Hb 7, 8| pessoa, da qual se declara que está viva. 20973 Hb 7, 9| outro lado, podemos dizer que o próprio Levi, que recebe 20974 Hb 7, 9| dizer que o próprio Levi, que recebe o dízimo, também 20975 Hb 7, 11| judaico. Caso contrário, que necessidade havia de se 20976 Hb 7, 11| apresentar outro sacerdote? E por que se diz que ele seria sacerdote 20977 Hb 7, 11| sacerdote? E por que se diz que ele seria sacerdote segundo 20978 Hb 7, 12| sacerdócio, e isso supõe que também haja mudança de lei. 20979 Hb 7, 14| 14 De fato, sabe-se que nosso Senhor é descendente 20980 Hb 7, 15| mais claro no momento em que surge, à semelhança de Melquisedec, 20981 Hb 7, 16| 16 que não se tornou sacerdote 20982 Hb 7, 21| recebeu um juramento de Deus, que lhe disse: «O Senhor jurou, 20983 Hb 7, 25| definitivamente aqueles que se dirigem a Deus por meio 20984 Hb 7, 28| a palavra do juramento, que veio depois da Lei, constitui 20985 Hb 7, 28| Lei, constitui o Filho, que é perfeito para sempre. ~ 20986 Hb 8, 1| sumo sacerdote tão grande, que se assentou à direita do 20987 Hb 8, 2| santuário e da verdadeira Tenda, que foi construída pelo Senhor, 20988 Hb 8, 3| sacrifícios. Daí ser necessário que também ele tenha alguma 20989 Hb 8, 4| pois existem aqueles que oferecem dons segundo a 20990 Hb 8, 5| porém, realizam um serviço que é imitação e sombra das 20991 Hb 8, 5| celestes, conforme aquilo que Deus disse a Moisés, quando 20992 Hb 8, 5| tudo de acordo com o modelo que foi mostrado a você sobre 20993 Hb 8, 6| mediador de uma aliança melhor, que promete melhores benefícios. 20994 Hb 8, 8| contra o seu povo, diz: «Eis que virão dias, fala o Senhor, 20995 Hb 8, 9| Não será como a aliança que fiz com seus antepassados, 20996 Hb 8, 9| antepassados, no dia em que os tomei pela mão para fazê- 20997 Hb 8, 9| terra do Egito. Uma vez que eles não foram fiéis à minha 20998 Hb 8, 10| 10 Esta é a aliança que vou concluir com a casa 20999 Hb 8, 11| Nenhum deles terá mais o que ensinar ao seu compatriota 21000 Hb 8, 13| aliança nova», Deus declara que a primeira ficou antiquada;


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-21875

IntraText® (V7n) © 1996-2002 Èulogos
Copyright Èulogos / Paulus © 2002